lunes, 30 de noviembre de 2009

"Ladrón de Bicicletas" (Vittorio de Sica, 1948)

  • "Ladrón de Bicicletas", de Vittorio de Sica, plantea la cuestión de lo verosímil según Aristóteles, es decir, ¿es posible retratar la realidad "tal como ella es"?
Después de mucho buscar, Antonio, un modesto padre de familia consigue al fin encontrar un trabajo. Es la posguerra italiana y, para llevar a cabo su trabajo, necesita una bicicleta. Pero, un dia, un ladronzuelo se la roba, lo que supone la perdida de su empleo. De manera que, recurre a sus amigos de la limpieza que le ayuden a seguir el rastro. Poco despues, consulta a un quiromantico. Pero todo es inutil y la desesperacion le corroe. Acude a la caridad publica y, al final, solo ve una solucion a todos sus males: robar una bicicleta.


  • TÍTULO ORIGINAL: Ladri di biciclette
  • AÑO: 1948
  • DURACIÓN: 88 min.
  • PAÍS: [Italia]
  • DIRECTOR: Vittorio de Sica
  • REPARTO: Lamberto Maggiorani, Enzo Staiola, Lianella Carell, Gino Saltamerenda, Giulio Chiari, Vittorio Antonucci.

PARECIDOS RAZONABLES (XIV)

Baco (Rubens)
Jabba the Hutt (Star Wars)

domingo, 29 de noviembre de 2009

"Alejandro" (2004, Oliver Stone)

  • Aristóteles fue preceptor de Alejandro Magno. Oliver Stone, en su película sobre Alejandro, nos propone a Aristóteles hablando de su concepción de virtud entendida com “punto medio entre dos extremos viciosos” (min. 12,35)
La película se basa en la vida de uno de los líderes más brillantes e influyentes de la historia: Alejandro Magno (Colin Farrell), un hombre que a la edad de 25 años había conquistado el 90% del mundo conocido. Alejandro llevó a su ejército de soldados griegos, macedonios y posteriormente orientales a lo largo de 35.000 kilómetros de asedios y conquistas en sólo ocho años y cuando murió a los 32 años había forjado un imperio sin igual en la historia. Ambientada en el mundo pre cristiano de costumbres sociales y morales muy distintas de las de hoy, la película explora una época de una belleza inigualable, de una brutalidad increíble, con grandes ideales y terribles traiciones. Examina de forma honesta y atrevida la vida de Alejandro y su relación con su madre Olimpia (Angelina Jolie), su padre Filipo (Val Kilmer), su gran amigo y comandante Hefestión (Jared Leto), su ambiciosa y hermosa mujer Roxana (Rosario Dawson) y su confidente y leal general Tolomeo (Anthony Hopkins). El extraordinario viaje comienza cuando Alejandro lanza la invasión desde Macedonia, llevando a su ejército a arrancar el control del Asia Occidental de las manos de los persas y después a una victoria imposible sobre las mismas y poderosas fuerzas persas. Alejandro ampliará su imperio a las desconocidas tierras de la actual Asia Central hasta el Hindu Kush –llegando más lejos que cualquier otro occidental– y después continuará sus conquistas en el mundo exótico de la India. Aunque parezca increíble, Alejandro nunca fue derrotado y es quizás un caso único en la historia militar mundial. Obligó a sus soldados a cruzar desiertos, sierras y selvas, adentrándose en misteriosos países donde conquistó a todos los que osaban enfrentarse a él y superó incluso un intento de motín entre sus propios hombres. El filme sigue el progreso de Alejandro hasta convertirse en leyenda viva, desde una juventud alimentada por sueños de gloria, mitos y aventuras, pasando por los fuertes lazos con sus compañeros más cercanos, hasta su misteriosa y solitaria muerte como soberano de un inmenso imperio. Alejandro Magno es la asombrosa historia de una vida que unificó el mundo conocido y demostró que la fortuna favorece a los atrevidos.

  • TÍTULO ORIGINAL: Alexander
  • AÑO: 2004
  • DURACIÓN: 173 min.
  • PAÍS: [Estados Unidos]
  • DIRECTOR: Oliver Stone
  • MÚSICA: Vangelis
  • REPARTO: Colin Farrell, Angelina Jolie, Anthony Hopkins, Val Kilmer, Jared Leto, Rosario Dawson, Jonathan Rhys-Meyers, Brian Blessed, Ian Beattie, Rory McCann, Elliot Cowan, Connor Paolo, Joseph Morgan

sábado, 28 de noviembre de 2009

FILOSOFÍA II - Aristóteles y Alejandro.

La vida de Aristóteles transcurrió en un marco de conflictos entre la polis de Atenas (civilizada y democrática) y Macedonia, una pequeña pero ambiciosa potencia, prepotente y poco culta. Su padre, Nicómaco (mismo nombre que le dió a su hijo a quien dedicaría su Ética), era médico de la familia real del rey Amintas de Macedonia, y su madre también procedía de una familia de médicos, por lo que Aristóteles recibió una formación especial de descendientes de médicos. Ello invita a pensar que Aristóteles fue iniciado de niño en los secretos de la medicina y de ahí le vino su afición a la investigación experimental y a la ciencia positiva.
En el año 367 a.C. ingresó en la Academia de Platón y fue profesor de retórica. Este período de su vida está marcado por un pensamiento muy platónico, distanciándose posteriormente del pensamiento del maestro, ya que incluso llega a hacer una dura crítica al mundo de las ideas. Además, Aristóteles es el fundador del Realismo, corriente opuesta al Idealismo platónico.


Es absolutamente falsa la leyenda según la cual Aristóteles se marchó de Atenas despechado porque Platón, a su muerte, designase a su sobrino Espeusipo para hacerse cargo de la Academia. En su condición de macedonio Aristóteles no era legalmente elegible para ese puesto.
Posteriormente, inició un duro peregrinaje que le llevó a Aso y a Mitilene, donde se dedicó a observar, catalogar y describir animales, plantas y fenómenos meteorológicos, es decir, realizó importantes estudios de ciencias naturales, por lo que empezó a distanciarse de muchas de las posiciones platónicas, cogiendo una línea ya más empirista y biológica.
En el año 342 a.C. se hizo cargo de la educación de Alejandro, hijo del rey Filipo II, hasta que se vio interrumpida cuando el propio Alejandro tuvo que hacerse cargo de la regencia. La educación del joven Alejandro fue un tanto difícil, pues tenía un gran temperamento; además, carecía de un valor que para Aristóteles debía tener todo buen gobernante: la prudencia.

Entonces, volvió a Estagira, su tierra natal, y vivió unos años de concentración intelectual en los que sistematizó sus observaciones y reflexiones. Mientras tanto, la situación socio-política griega era cada vez más tensa, ya que la hegemonía macedonia había deshecho el sistema de polis característico de Grecia. Así, Aristóteles rompió la amistad con Alejandro, pues criticaba sus pretensiones de divinidad y la destrucción del modelo griego de polis, esencial para alcanzar la plenitud como ser humano, según "El Estagirita"


En su vuelta a Atenas, Aristóteles fundó una nueva escuela, el Liceo, como ya hiciera su maestro con la Academia. Fueron años de gran actividad científica y teórica, y de observación empírica. Éstos fueron los años en los que Aristóteles desarrolló un pensamiento propio que no tenía ya casi nada que ver con el de Platón. Los once años que median entre su regreso a Atenas y la muerte de Alejandro, en el 323, fueron aprovechados por Aristóteles para llevar a cabo una profunda revisión de una obra que, al decir de Hegel, constituye el fundamento de todas las ciencias. Para decirlo de la forma más sucinta posible, Aristóteles fue un prodigioso sintetizador del saber, tan atento a las generalizaciones que constituyen la ciencia como a las diferencias que no sólo distinguen a los individuos entre sí, sino que impiden la reducción de los grandes géneros de fenómenos y las ciencias que los estudian.
Falleció en la isla de Eubea en el año 322 a.C., tan solo un año después de Alejandro.

viernes, 27 de noviembre de 2009

GRIEGO II - Jenofonte





También se ha de disponer del material de clase relativo a Jenofonte.
.
ACTIVIDADES (pincha AQUÍ):
  1. Enumera y explica las obras de Jenofonte relacionadas con Ciro y con los persas.
  2. ¿De qué guerra hizo historia Jenofonte?
  3. Obras y temas principales de Jenofonte.
  4. El rey Ciro en la obra de Jenofonte.
  5. Explica los principales episodios de la relación entre griegos y persas.
  6. ¿De qué guerra protagonizada por Atenas se ocupa Jenofonte? Causas y desenlace.
  7. ¿Qué relación tuvo Jenofonte con Sócrates y en qué obras habla de su relación?
  8. ¿Qué relación encuentras entre la obra de Jenofonte y la muerte de Sócrates? Haz un resumen del proceso contra Sócrates: causas y desenlace.

Contemplando el fresco de la Escuela de Atenas, a la izquierda, aparece Sócrates, marcando silogismos con las manos, mientras un atento grupo le escucha; de ellos destaca Alejandro Magno el joven militar, Alcibiades con una túnica azul y Jenofonte, el anciano que está a su lado, representado así por los muchos años que vivió (92), aunque en realidad era muy joven cuando el maestro ateniense vivía. Sócrates transmitía sus enseñanzas en base a diálogos y gustaba de conversar con cuantos se prestaran para llegar, en base al razonamiento, a conclusiones sobre distintos temas -casi siempre de índole moral-, por eso se le representa rodeado de oyentes.

FECHA LÍMITE: viernes 4 de diciembre


miércoles, 25 de noviembre de 2009

PARECIDOS RAZONABLES (XIII)

La "Dama de Elche" (dama ibérica, Museo Arqueológico Nacional de Madrid)
Princesa Leia (Star Wars)

viernes, 20 de noviembre de 2009

LATÍN I - Siglo II - "La destrucción de Corinto"


El centurión romano Caius Vincius llega a Corinto en misión diplomática. Al cabo de poco tiempo, se encontrará con el alzamiento de los partidarios de la independencia griega. Pero eso no es todo, Vincius está perdidamente enamorado de una mujer que resulta ser la hija del líder contrario a Roma...

  • TÍTULO: Il Conquistatore di Corinto
  • AÑO: 1962
  • PAÍS: Italia, Francia
  • DURACIÓN: 78 min.
  • DIRECTOR: Mario Costa
  • REPARTO: John Drew Barrymore, Gianna Maria Canale, Gordon Mitchell, Geneviève Grad, Jacques Sernas, Nando Tamberlani, Gianni Santuccio.

PARECIDOS RAZONABLES (XII)


Heráclito de Éfeso
Rasputín
(de Anastasia, de Disney)

jueves, 19 de noviembre de 2009

GRIEGO I / GRIEGO II - Regla 2 - El aumento.


GRIEGO I / GRIEGO II - Regla 1 - El Genitivo con εἰμί)


LATÍN I - Siglos III-II a.C. - La Segunda Guerra Púnica y la Conquista de Grecia.

La Segunda Guerra Púnica y la Conquista de Grecia (extracto de ROMA de SIMON BAKER)




La Construccion de un Imperio - (Cartago) (resumen de las tres Guerras Púnicas -ver a partir de 2.25 min.)


ACTIVIDADES (mandar por correo electrónico)

  1. ¿Qué interés tenía Roma sobre Grecia?
  2. Describe brevemente (max. 5 líneas) la situación de Grecia en aquel momento.
  3. ¿Por qué fórmula política optó Roma para la alianza con las ciudades-estado griegas?
  4. Explica brevemente (max 7 líneas) la relación entre la toma de Grecia y la Tercera Guerra Púnica.¿Qué papel jugó Marcón Porcio Catón el Censor en todo ello?

Trailer de la nueva "Furia de Titanes"

Trailer oficial de la nueva versión de "Furia de Titanes" que se estrenará en 2010. Con una estética muy parecida a la de "300", basada en la misma generación de efectos especiales, pretende actualizar la cinta de 1981.

martes, 17 de noviembre de 2009

FILOSOFÍA II - Relaciones filosóficas de Aristóteles

  • Influencias recibidas
 El punto de partida fue Platón, pero pronto adoptó una actitud crítica frente a éste. No dejó de lado las enseñanzas de Platón, sino que «ató los cabos sueltos» y desarrolló las ideas de su antiguo maestro.Para Aristóteles, la idea de participación platónica no explica la verdadera realidad de la physis (de los procesos naturales).

Aristóteles admite como Platón y Sócrates que la esencia es lo que define al ser, pero concibe la esencia como la forma (μορφη), que está unida inseparablemente a la materia y juntos constituyen el ser, que es la sustancia. La afirmación de la importancia del conocimiento sensible, del conocimiento de lo singular para llegar a lo universal, abrió posibilidades a la investigación científica.
  • Heráclito y Parménides hicieron una explicación muy parcial mediante la unidad y la pluralidad.
  • De Anaxágoras Aristóteles recogió la noción del noûs (la 'Inteligencia') para el concepto del primer motor.
  • De los pitagóricos valoró su interés por explicar la naturaleza a través de las esencias matemáticas, si bien rechazaba su práctica teórica y especulativa.

En definitiva, Aristóteles construyó un sistema filosófico propio.
Sometió a crítica la teoría de las Ideas de su maestro. Para intentar solventar las diferencias entre Heráclito y Parménides, Platón propuso la existencia de dos mundos: el Mundo sensible y el Mundo inteligible. Para Aristóteles, sólo hay un mundo, y la teoría platónica le parece absurda por varios motivos:
  • Se muestra conforme con la idea de que la ciencia ha de basarse en conceptos universales, pero no encuentra explicación a por qué éstos han de estar representados en otra esfera de la realidad.
  • Considera absurdo utilizar el Mundo de las Ideas; juzga que el Mundo Sensible es suficiente.
  • Si las Ideas no están en las cosas mismas, no pueden ofrecer ninguna clave explicativa de éstas.
  • Las Ideas son estáticas, por lo tanto, no pueden explicar el movimiento o los procesos naturales.
  • Para Aristóteles, las Ideas son inmanentes a las cosas particulares y concretas, que son las que forman la verdadera realidad.
  • Por último, hace una crítica del concepto de participación empleado por Platón.
  • Influencia de Aristóteles
La influencia que Aristóteles ha tenido en el mundo es extraordinaria. Toda la antigüedad se hace cargo o dueña de su ingente enciclopedia. Su Metafísica será el basamento filosófico de la posteridad.
Fueron los árabes los que redescubrieron a Aristóteles y a través de ellos pasó a la filosofía escolástica.
En el Renacimiento su filosofía se ve opacada por un eclipse histórico momentáneo. Los nuevos conceptos científicos lo llevan a un segundo plano.
 Pero su influjo, aunque ya no en la física, seguirá vigente en el pensamiento filosófico en sentido estricto en todos los grandes pensadores, en Leibniz (izqda), en Hegel (dcha), etc.

LATÍN 4º ESO - Siglos III-II a.C. - Cartago y las tres Guerras Púnicas ("La Construcción de un Imperio: Carthago")


Watch La Construccion de un Imperio - (Cartago).avi in Educational & How-To  |  View More Free Videos Online at Veoh.com






ACTIVIDADES
  1. Aclara el papel en las Guerras Púnicas de los siguientes nombres PUBLIO CORNELIO ESCIPIÓN, ASDRÚBAL, AMÍLCAR, ANÍBAL, CANNAS, ZAMA, MARCO PORCIO CATÓN (debes dejar claro en cúal de las tres tuvieron protagonimo)
  2. Elabora un resumen POR CADA UNO DE LOS TRES enfrentamientos romano-púnicos, dejando claras las causas y consecuencias de cada uno.
  3. Elabora OTRO resumen más breve donde figuren las CAUSAS y CONSECUENCIAS GLOBALES de la lucha entre Cartago y Roma.
INSTRUCCIONES:
  1. Ver los vídeos.
  2. Elaborar las actividades y mandarlas por correo electrónico.

FECHA LÍMITE: martes 24 de noviembre

viernes, 13 de noviembre de 2009

"Escipión el Africano" (1971)

Publio Cornelio Escipión, llamado el Africano, y su hermano Lucio, llamado el Asiático, son acusados en el Senado, por Catón el Censor, de haberse adueñado de quinientos talentos, tributo de Antíoco, rey de Siria. En realidad a Catón no le preocupa tanto saber dónde ha ido a parar ese dinero, sino que le interesa inflingir un golpe al prestigio del Africano para evitar que, en un período en el que en Roma escasean los grandes hombres, la personalidad del célebre caudillo pueda hacer correr a la República el riesgo de una dictadura. Siendo un hombre profundamente incorruptible, lo es tanto que Emilia, su mujer, cansada de su deshumana perfección ha solicitado el divorcio, el Africano se indigna sumamente con la acusación de Catón y sigue proclamándose inocente incluso cuando el Censor, triunfante, exhibe ante el Senado un recibo del pago hecho por Antíoco, firmado por Escisión A.: ¿Se trata del Africano o del Asiático?
Durante un encuentro con éste último, Publio Cornelio Escisión descubre que ha sido precisamente su hermano quien se ha apoderado de los quinientos talentos, por lo que, en nombre de la romana firmeza, lo denuncia a Catón. Dándose cuenta que el noble gesto del Africano puede aumentar más aún peligrosamente su prestigio, Catón trama para impedírselo. Sabiendo que la República no tolera hombres de su envergadura, Escipión se acusa, ante el Senado, de ser el culpable y de haber cometido inexistentes abusos y robos. Los senadores, que ahora lo consideran un hombre mortal, lo perdonan, pero el Africano prefiere encaminarse, inmediatamente después, por el triste sendero del destierro.


  • TÍTULO ORIGINAL: Scipione, detto anche l'Africano
  • AÑO: 1971
  • DURACIÓN: 114 min.
  • PAÍS: Italia
  • DIRECTOR: Luigi Magni
  • REPARTO: Marcello Mastroianni, Vittorio Gassman, Silvana Mangano, Ruggero Mastroianni, Turi Ferro, Enzo Fiermonte, Gianni Solaro, Woody Strode

GRIEGO I - Atenas: cuna de la democracia.

  • MATERIALES NECESARIOS:
  1. Dossier sobre Atenas: "La cuna de la Democracia" (leer primero los capítulos: La evolución de la democracia, Las reformas de Solón y La tiranía -pags. 4-6)
  2. Documental: "Imperios: Grecia, crisol de la civilización-1 – La revolución" (parte-1; parte 2; parte 3; parte 4; parte 5 y parte 6)Se narra la historia del complicado nacimiento de la primera democracia del mundo, la Antigua Atenas, a través de la vida del noble ateniense Clístenes. En el mundo brutal del siglo V A.C. los atenienses lucharon contra diversos tiranos y su mayor rival, Esparta, para crear una nueva “sociedad de iguales”. El programa finaliza en la víspera de la primera gran prueba de la nueva sociedad., la invasión del poderoso imperio persa.
  3. Artículo de HISTORIA de National Geographic"La Democracia Ateniense":



  • ACTIVIDADES:
1.      Investiga sobre la figura de Dracón y describe las medidas políticas y sociales que tomó. ¿Por qué se llaman "draconianas" a las leyes o normas muy duras?
2.      ¿Cuál era el origen social de Solón? ¿Cuáles fueron sus principales medidas?
3.      ¿Por qué se dice que Clístenes fue el forjador de la democracia ateniense? Cita los cambios más importantes introducidos por él en aras de una mayor democracia en Atenas.
4.      ¿Para qué servía el ostracismo? ¿Qué pretendía evitar? Busca y resume la anécdota de Arístides el Justo relativa al ostracismo.
5.      Elabora una breve descripción (3 líneas) de cada una de los principales conceptos de la política democrática ateniense: AREÓPAGO, BOULÉ, PRITANÍA, ECCLESÍA, ARCONTE y ESTRATEGO.

  • EJERCICIOS DE ORIENTACIÓN ARQUEOLÓGICA VIRTUAL
  1. Localiza en Google Maps los emplazamientos en los que tendrían lugar: (1) la asamblea del pueblo, (2) un juicio por robo, (3) un juicio por homicidio, (4) un encarcelamiento, (5) una reunión de los 50 consejeros anuales (βουλεύται), (6) una reunión de estrategos, (7) una reunión de los consejeros del mes (prítanos)

(toma nota de que esta imagen recrea una imagen del ágora ateniense en el siglo V a.C. desde lo que hoy sería la cubierta de la Stoa de Átalo (150 a.C.) que en esta imagen lógicamente no aparece y que hoy se encuentra recontruída para guardar la colección de piezas encontardas en el ágora)

viernes, 6 de noviembre de 2009

LATÍN 4º ESO - El Foro Romano

Un video como apoyo a la actividad sobre el lugar.



Instrucciones:
  1. Ver el vídeo
  2. Leer el artículo de la revista HISTORIA de National Geographic sobre el Foro Romano (optativo, pero recomendable)
  3. Descargar el archivo "TURISMO (FORO ROMANO)" de GoogleDocs.
  4. Rellenar la información.
  5. Una vez elaborado enviarlo por correo electrónico
FECHA LÍMITE: viernes 13 de noviembre

jueves, 5 de noviembre de 2009

martes, 3 de noviembre de 2009

FILOSOFÍA II - Aristóteles vs Platón

FILOSOFÍA II - Composición de texto filosófico (propuesta y modelo)

1. Mirar el tema propuesto
2. Pensar qué parte de la teoría tengo que desarrollar.
3. Numero las líneas del texto.
4. Leo el texto.
5. Estructuro el texto por partes.
6. Subrayo cosas del texto.
7. Reevalúo qué teoría tengo que desarrollar.
*8. Planifico el orden de la teoría a desarrollar, siempre pensando en cómo meter el tema principal en cada capítulo teórico (hacer una guión rápido)
9. Pienso en posibles interpretaciones personales y las meto en el guión.
*10. Escribo la introducción.
*11. Relaciono introducción-tema principal.
*12. Resumo el texto (2 ó 3 líneas).
*13. Explico la estructura del texto: de qué va cada parte (2 ó 3 líneas cada una); cómo desarrolla el autor la idea, al principio hace tal cosa, a continuación lo desarrolla aportando un ejemplo..., lo que sea.
*14. Relacionar tema principal con el principio de la teoría que pensé desarrollar (paso-8).
*15. Desarrollo la teoría siempre poniéndola en relación con el tema principal.
*16. Me acuerdo, mientras la desarrollo, de lo que he subrayado (paso-6) para utilizarlo como ejemplo.
*17. Me acuerdo, mientras la desarrollo, de las relaciones entre el autor del texto con otros autores.
*18. Mientras desarrollo la teoría me acuerdo de las interpretaciones personales que pensé hacer (paso-9).


* = se hace por escrito

Material de interés:


Para descargar algunos archivos tendrás que:
  1. Disponer de una cuenta en gmail.com
  2. Registrarte mandando un correo al administrador del blog con el siguientes datos:
  • NOMBRE Y APELLIDOS:
  • DIRECCIÓN DE CORREO GMAIL:
  • CURSO:
  • TUTOR/TUTORA:

GRIEGO II - El optativo oblicuo... y otras cosas.



FILOSOFÍA II / GRIEGO II - La Atlántida de Platón


Fragmento del TIMEO de Platón referido a la Atlántida
Al principio del Diálogo, Sócrates menciona la discusión del día anterior sobre la sociedad "perfecta", (Platón hace aquí referencia a su obra "La República", escrita unos años antes). Sócrates, ante las discusiones hipotéticas de sus estudiantes, les propone una tarea: ejemplificar la perfección de una sociedad que vive de acuerdo con los preceptos expuestos en "La República" y que entabla una guerra justa.
Critias responde diligentemente a la sugerencia del maestro e inicia su explicación:

CRI.-- Escucha, entonces, Sócrates, un relato muy extraño, pero absolutamente verdadero, tal como en una ocasión lo relataba Solón, el más sabio de los siete, que era pariente y muy amigo de mi bisabuelo Drópida, como él mismo afirma en muchos pasajes de su obra poética. Le contó a Critias, nuestro abuelo, que de viejo nos lo relataba a nosotros, que grandes y admirables hazañas antiguas de esta ciudad habían desaparecido a causa del tiempo transcurrido y la destrucción de sus habitantes, y, de todas, una, la más extraordinaria, convendría que ahora a través del recuerdo te la ofreciéramos como presente, para elevar al mismo tiempo loas a la diosa con justicia y verdad en el día de su fiesta nacional, como si le cantáramos un himno.
SÓC.-- Bien dices. Pero, por cierto, ¿no explicaba Critias cuál era esta hazaña que, según la historia de Solón, no era una mera fábula, sino que esta ciudad la realizó efectivamente en tiempos remotos?

CRI.--Te la diré, aunque escuchada como un relato antiguo de un hombre no precisamente joven. Pues entonces Critias, así decía, tenía ya casi noventa años y yo, a lo sumo diez. Era, casualmente, la Kureotis, el tercer día de los Apaturia. A los muchachos les sucedió lo que es siempre habitual en esa fiesta y lo era también entonces. Nuestros padres hicieron certámenes de recitación. Se declamaron poemas de muchos poetas y, como en aquella época los de Solón eran recientes, muchos niños los cantamos. Uno de los miembros de la fratría, sea que lo creía realmente o por hacerle un cumplido a Critias, dijo que si bien Solón le parecía muy sabio en todos los otros campos, en la poesía lo tenía por el más libre de todos los poetas. El anciano, entonces --me acuerdo con gran claridad-- se puso muy contento y sonriendo dijo: "¡Ay Aminandro!, ¡ojalá la poesía no hubiera sido para él una actividad secundaria! Si se hubiera esforzado como los otros y hubiera terminado el argumento que trajo de Egipto y, si, al llegar aquí, las contiendas civiles y otros males no lo hubieran obligado a descuidar todo lo que descubrió allí, ni Hesíodo ni Homero, en mi opinión, ni ningún otro poeta jamás habría llegado a tener una fama mayor que la suya". "¿Qué historia era, Critias?", preguntó el otro. "La historia de la hazaña más importante y, con justicia, la más renombrada de todas las realizadas por nuestra ciudad, pero que no llegó hasta nosotros por el tiempo transcurrido y por la desaparición de los que la llevaron a cabo", dijo el anciano. "Cuenta desde el comienzo", exclamó el otro, "qué decía Solón, y cómo y de quiénes la había escuchado como algo verdadero".

"En Egipto", comenzó Critias, "donde la corriente del Nilo se divide en dos en el extremo inferior del Delta, hay una región llamada Saítica, cuya ciudad más importante, Sais --de donde, por cierto, también era el rey Amasis--, tiene por patrona una diosa cuyo nombre en egipcio es Neith y en griego, según la versión de aquellos, Atenea. Afirman que aprecian mucho a Atenas y sostienen que en cierta forma están emparentados con los de esta ciudad. Solón contaba que cuando llegó allí recibió de ellos muchos honores y que, al consultar sobre las antigüedades a los sacerdotes que más conocían el tema, descubrió que ni él mismo ni ningún otro griego sabía, por decir así, prácticamente nada acerca de esos asuntos.
En una ocasión, para entablar conversación con ellos sobre esto, se puso a contar los hechos más antiguos de esta ciudad, la historia de Foroneo, del que se dice que es el primer hombre, y de Níobe y narró cómo Deucalión y Pirras sobrevivieron después del diluvio e hizo la genealogía de sus descendientes y quiso calcular el tiempo transcurrido desde entonces recordando cuántos años había vivido cada uno. En ese instante, un sacerdote muy anciano exclamó: '¡Ay!, Solón, Solón, ¡los griegos seréis siempre niños!, ¡no existe el griego viejo!' Al escuchar esto, Solón le preguntó: '¿Por qué lo dices? 'Todos', replicó aquél, 'tenéis almas de jóvenes, sin creencias antiguas transmitidas por una larga tradición y carecéis de conocimientos encanecidos por el tiempo. Esto se debe a que tuvieron y tendrán lugar muchas destrucciones de hombres, las más grandes por fuego y agua, pero también otras menores provocadas por otras innumerables causas. Tomemos un ejemplo, lo que se cuenta entre vosotros de que una vez Faetón, el hijo del Sol montó en el carro de su padre y, por no ser capaz de marchar por el sendero paterno, quemó lo que estaba sobre la tierra y murió alcanzado por un rayo. La historia, aunque relatada como una leyenda, se refiere, en realidad, a una desviación de los cuerpos que en el cielo giran alrededor de la tierra y a la destrucción, a grandes intervalos, de lo que cubre la superficie terrestre por un gran fuego. Entonces, el número de habitantes de las montañas y de lugares altos y secos que muere es mayor que el de los que viven cerca de los ríos y el mar. El Nilo, salvador nuestro en otras ocasiones, también nos salva entonces de esa desgracia. Pero cuando los dioses purifican la tierra con aguas y la inundan, se salvan los habitantes de las montañas, pastores de bueyes y cabras, y los que viven en vuestras ciudades son arrastrados al mar por los ríos. En esta región, ni entonces ni nunca fluye el agua de arriba sobre los campos, sino que, por el contrario, es natural que suba, en su totalidad, desde el interior de la tierra. Por ello se dice que lo que aquí se conserva es lo más antiguo. En realidad, sin embargo, en todas las regiones en las que no se da un invierno riguroso y un calor extremo, la raza humana, en mayor o menor número, está siempre presente. Desde antiguo registramos y conservamos en nuestros templos todo aquello que llega a nuestros oídos acerca de lo que pasa entre vosotros, aquí o en cualquier otro lugar, si sucedió algo bello, importante o con otra peculiaridad. Contrariamente, siempre que vosotros, o los demás, os acabáis de proveer de escritura y de todo lo que necesita una ciudad, después del período habitual de años, os vuelve a caer, como una enfermedad, un torrente celestial que deja sólo a los iletrados e incultos, de modo que nacéis de nuevo, como niños, desde el principio, sin saber nada ni de nuestra ciudad ni de lo que ha sucedido entre vosotros durante las épocas antiguas. Por ejemplo, Solón, las genealogías de los vuestros que acabas de exponer poco se diferencian de los cuentos de niños, porque, primero, recordáis un diluvio sobre la tierra, mientras que antes de él habían sucedido muchos y, en segundo lugar, no sabéis ya que la raza mejor y más bella de entre los hombres nació en vuestra región, de la que tú y toda la ciudad vuestra descendéis ahora, al quedar una vez un poco de simiente. Lo habéis olvidado porque los que sobrevivieron ignoraron la escritura durante muchas generaciones. En efecto, antes de la gran destrucción por el agua, la que es ahora la ciudad de los atenienses era la mejor en la guerra y la más absolutamente obediente de las leyes. Cuentan que tuvieron lugar las hazañas más hermosas y que se dio la mejor organización política de todas cuantas hemos recibido noticia bajo el cielo.' Solón solía decir que al escucharlo se sorprendió y tuvo muchas ganas de conocer más, de modo que pidió que le contara con exactitud todo lo que los sacerdotes conservaban de los antiguos atenienses. El sacerdote replicó: 'Sin ninguna reticencia, oh Solón, lo contaré por ti y por vuestra ciudad, pero sobre todo por la diosa a la que tocó en suerte vuestra patria y también la nuestra y las crió y educó, primero aquélla, mil años antes, después de recibir simiente de Gea y Hefesto, y, más tarde, ésta. Los escritos sagrados establecen la cantidad de ocho mil años para el orden imperante entre nosotros. Ahora, te haré un resumen de las leyes de los ciudadanos de hace nueve mil años y de la hazaña más heroica que realizaron. Más tarde, tomaremos con tranquilidad los escritos mismos y discurriremos en detalle y ordenadamente acerca de todo. En cuanto a las leyes, observa las nuestras, pues descubrirás ahora aquí muchos ejemplos de las que existían entonces entre vosotros. En primer lugar, el que la casta de los sacerdotes esté separada de las otras; después, lo de los artesanos, el que cada oficio trabaje individualmente sin mezclarse con el otro, ni tampoco los pastores, los cazadores ni los agricultores. En particular, supongo que habrás notado que aquí el estamento de los guerreros se encuentra separado de los restantes y que sólo tiene las ocupaciones guerreras que la ley le ordena. Además, la manera en que se arman con escudos y espadas, que fuimos los primeros en utilizar en Asia tal como la diosa los dio a conocer por primera vez en aquellas regiones entre vosotros. También, ves, creo, cuánto se preocupó nuestra ley desde sus inicios por la sabiduría pues, tras descubrirlo todo acerca del universo, incluidas la adivinación y la medicina, lo trasladó de estos seres divinos al ámbito humano para salud de éste y adquirió el resto de los conocimientos que están relacionados con ellos. En aquel tiempo, pues, la diosa os impuso a vosotros en primer lugar todo este orden y disposición y fundó vuestra ciudad después de elegir la región en que nacisteis porque vio que la buena mezcla de estaciones que se daba en ella podría llegar a producir los hombres más prudentes. Como es amiga de la guerra y de la sabiduría, eligió primero el sitio que daría los hombres más adecuados a ella y lo pobló. Vivíais, pues, bajo estas leyes y, lo que es más importante aún, las respetabais y superabais en virtud a todos los hombres, como es lógico, ya que erais hijos y alumnos de dioses. Admiramos muchas y grandes hazañas de vuestra ciudad registradas aquí, pero una de entre todas se destaca por importancia y excelencia. En efecto, nuestros escritos refieren cómo vuestra ciudad detuvo en una ocasión la marcha insolente de un gran imperio, que avanzaba del exterior, desde el Océano Atlántico, sobre toda Europa y Asia. En aquella época, se podía atravesar aquel océano dado que había una isla delante de la desembocadura que vosotros, así decís, llamáis columnas de Heracles. Esta isla era mayor que Libia y Asia juntas y de ella los de entonces podían pasar a las otras islas y de las islas a toda la tierra firme que se encontraba frente a ellas y rodeaba el océano auténtico, puesto que lo que quedaba dentro de la desembocadura que mencionamos parecía una bahía con un ingreso estrecho. 
En realidad, era mar y la región que lo rodeaba totalmente podría ser llamada con absoluta corrección tierra firme. En dicha isla, Atlántida, había surgido una confederación de reyes grande y maravillosa que gobernaba sobre ella y muchas otras islas, así como partes de la tierra firme. En este continente, dominaban también los pueblos de Libia, hasta Egipto, y Europa hasta Tirrenia. Toda esta potencia unida intentó una vez esclavizar en un ataque a toda vuestra región, la nuestra y el interior de la desembocadura. Entonces, Solón, el poderío de vuestra ciudad se hizo famoso entre todos los hombres por su excelencia y fuerza, pues superó a todos en valentía y en artes guerreras, condujo en un momento de la lucha a los griegos, luego se vio obligada a combatir sola cuando los otros se separaron, corrió los peligros más extremos y dominó a los que nos atacaban. Alcanzó así una gran victoria e impidió que los que todavía no habían sido esclavizados lo fueran y al resto, cuantos habitábamos más acá de los confines heráclidas, nos liberó generosamente. Posteriormente, tras un violento terremoto y un diluvio extraordinario, en un día y una noche terribles, la clase guerrera vuestra se hundió toda a la vez bajo la tierra y la isla de Atlántida desapareció de la misma manera, hundiéndose en el mar. Por ello, aún ahora el océano es allí intransitable e inescrutable, porque lo impide la arcilla que produjo la isla asentada en ese lugar y que se encuentra a muy poca profundidad".


Fragmento del CRITIAS de Platón, referido a la Atlántida.
En esta obra, inacabada, Critias habla con Sócrates, retomando el tema de la sociedad ideal de la Atlántida, aportando una descripción de ella:

CRIT. --Tal como dije antes acerca del sorteo de los dioses -que se distribuyeron toda la tierra, aquí en parcelas mayores, allí en menores e instauraron templos y sacrificios para sí-, cuando a Posidón le tocó en suerte la isla de Atlántida la pobló con sus descendientes, nacidos de una mujer mortal en un lugar de las siguientes características. El centro de la isla estaba ocupado por una llanura en dirección al mar, de la que se dice que era la más bella de todas, y de buena calidad, y en cuyo centro, a su vez, había una montaña baja por todas partes, que distaba unos cincuenta estadios del mar. En dicha montaña habitaba uno de los hombres que en esa región habían nacido de la tierra, Evenor de nombre, que convivía con su mujer Leucipe. Tuvieron una única hija, Clito, cuando la muchacha alcanza la edad de tener un marido, mueren su padre y su madre. Posidón la desea y se une a ella, y, para defender bien la colina en la que habitaba, la aísla por medio de anillos alternos de tierra y mar de mayor y menos dimensión: dos de tierra y tres de mar en total, cavados a partir del centro de la isla, todas a la misma distancia por todas partes, de modo que la colina fuera inaccesible a los hombres.
Entonces todavía no había barcos ni navegación. Él mismo, puesto que era un Dios, ordenó fácilmente la isla que se encontraba en el centro: hizo subir dos fuentes de aguas subterráneas a la superficie -una fluía caliente del manantial y la otra fría- e hizo surgir de la tierra alimentación variada y suficiente. Engendró y crió cinco generaciones de gemelos varones, y dividió toda la isla de Atlántida en diez partes, y entregó la casa materna y la parte que estaba alrededor, la mayor y mejor, al primogénito de los mayores y lo nombró rey de los otros. A los otros los hizo gobernantes y encargó a cada uno el gobierno de muchos hombres y una región de grandes dimensiones. A todos les dio nombres: el mayor y rey, aquel del cual la isla y todo el océano llamado Atlántico tienen un nombre derivado; porque el primero que reinaba entonces llevaba el nombre de Atlante. Al gemelo que nació después de él, al que tocó en suerte la parte externa de la isla, desde las columnas de Heracles hasta la zona denominada ahora en aquel lugar Gadirica, le dio en griego el nombre de Eumelo, pero en la lengua de la región, Gadiro. Su nombre fue probablemente el origen del de esa región. A uno de los que nacieron en segundo lugar lo llamó Anferes, al otro, Evemo. Al que nació primero de los terceros le puso el nombre de Mneseo y al segundo, Autóctono. Al primero del cuarto par le dio el nombre de Elasipo, y el de Méstor al posterior. Al mayor del quinto par de gemelos le puso el nombre de Azaes y al segundo, el de Diáprepes. Todos estos y sus descendientes vivieron allí durante muchas generaciones y gobernaron muchas otras islas en el océano y también dominaron las regiones interiores hacia aquí, como ya se dijo antes, hasta Egipto y Etruria.

La estirpe de Atlas llega a ser numerosa y distinguida. El rey más anciano transmitía siempre al mayor de sus descendientes la monarquía, y la conservaron a lo largo de muchas generaciones. Poseían tan gran cantidad de riquezas como no tuvo nunca antes una dinastía de reyes ni es fácil que llegue a tener en el futuro y estaban provistos de todo de lo que era necesario proveerse en la ciudad y en el resto del país. En efecto, aunque importaban mucho del exterior a causa de su imperio, la mayoría de las cosas necesarias para vivir las proporcionaba la isla. En primer lugar, todo lo que, extraído por la minería, era sólido o fusible, y lo que ahora sólo nombramos -entonces era más que un nombre la especie del oricalco que se extraía de la tierra en muchos lugares de la isla, el más valioso de todos los metales entre los de entonces, con la excepción del oro- y todo lo que proporciona el bosque para los trabajos de los carpinteros, ya que todo lo producían de manera abundante y alimentaba, además, suficientes animales domésticos y salvajes. En especial, la raza de los elefantes era muy numerosa en ella. También tenía comida el resto de los animales que se alimenta en los pantanos, lagunas y ríos y los que pacen en las montañas y en las llanuras, para todos había en abundancia y así también para este animal que es por naturaleza el mayor y el que más come. Además, producía y criaba bien todo lo fragante que hoy da la tierra en cualquier lugar, raíces, follaje, madera, y jugos, destilados, sea de flores o frutos. Pero también el fruto cultivado, el seco, que utilizamos para alimentarnos y cuanto usamos para comida -denominamos legumbres a todas sus clases- y todo lo que es de árboles y nos da bebidas, comidas y aceites, y el que usamos por solaz y placer y llega a ser difícil de almacenar, el fruto de los árboles frutales, y cuantos presentamos como postres agradables al enfermo para estímulo de su apetito, la isla divina que estaba entonces bajo el sol, producía todas estas cosas bellas y admirables y en una cantidad ilimitada. Como recibían todas estas cosas de la tierra, construyeron los templos, los palacios reales, los puertos, los astilleros, y todo el resto de la región, disponiéndolo de la manera siguiente.
En primer lugar, levantaron puentes en los anillos de mar que rodeaban la antigua metrópoli para abrir una vía hacia el exterior y hacia el palacio real. Instalaron directamente desde el principio el palacio real en el edificio del Dios y de sus progenitores y, como cada uno, al recibirlo del otro, mejoraba lo que ya estaba bien, superaba en lo posible a lo anterior, hasta que lo hicieron asombroso por la grandeza y belleza de las obras. A partir del mar, cavaron un canal de trescientos pies de ancho, cien de profundidad y una extensión de cincuenta estadios hasta el anillo exterior y allí hicieron el acceso del mar al canal como a un puerto, abriendo una desembocadura como para que pudieran entrar las naves más grandes. También abrieron, siguiendo la dirección de los puentes, los círculos de tierra que separaba los de mar, lo necesario para que los atravesara un trirremes, y cubrieron la parte superior de modo que el pasaje estuviera debajo, pues los bordes de los anillos de tierra tenían una altura que superaba suficientemente al mar. El anillo mayor, en el que habían vertido el mar por medio de un canal, tenía tres estadios de ancho. El siguiente de tierra era igual a aquel. De los segundos, el líquido tenía un ancho de dos estadios y el seco era, otra vez, igual al líquido anterior. De un estadio era el que corría alrededor de la isla que se encontraba en el centro. La isla, en la que estaba el palacio real, tenía un diámetro de cinco estadios. Rodearon ésta, las zonas circulares y el puente, que tenía una anchura de cien pies, con una muralla de piedras y colocaron sobre los puentes, en los pasajes del mar, torres y puertas a cada lado. Extrajeron la piedra de debajo de la isla central y de debajo de cada una de las zonas circulares exteriores e interiores; las piedras eran de color blanco, negro y rojo. Cuando los extranjeros, construyeron dársenas huecas dobles en el interior, techadas con la misma piedra. Unas casas eran simples, otras mezclaban las piedras y las combinaban de manera variada para su solaz, haciéndolas naturalmente placenteras. Recubrieron de hierra, al que usaban como si fuera pintura, todo el recorrido de la muralla que circundaba el anillo exterior fundieron casiterita sobre la muralla de la zona interior, y oricalco, que poseía unos resplandores de fuego, sobre la que se encontraba alrededor de la Acrópolis El palacio dentro de la Acrópolis estaba dispuesto de la siguiente manera. En el centro, habían consagrado un templo inaccesible a Clito y Posidón, rodeado de una valla de oro: ese era el lugar en el que al principio concibieron y engendraron la estirpe de las diez familias reales. De las diez regiones enviaban cada año hacia allí frutos de la estación como ofrendas para cada uno de ellos. Había un templo de Posidón de un estadio de longitud y trescientos pies de ancho. Su altura parecía proporcional a estas medidas, puesto que tenía una forma algo bárbara. Recubrieron todo el exterior del templo de plata, excepto las cúpulas, que revistieron de oro. En el interior, el techo de marfil, entremezclado con oro, plata y oricalco, tenía una apariencia multicolor. Revistieron las paredes, columnas y pavimento de oricalco. Dentro del templo colocaron imágenes de oro: El dios de pie sobre un carro llevaba las riendas de seis caballos alados y tocaba, a causa de su altura, el techo con la cabeza; lo rodeaban cien nereidas sobre delfines -pues los de aquel entonces creían que eran tantas. En el interior había muchas otras estatuas que eran exvotos de particulares. Afuera, alrededor del templo, había estatuas de oro de todos, de las mujeres y de los hombres que habían pertenecido a la familia de los diez reyes, así como muchos otros exvotos grandes de los reyes y de particulares de la ciudad y de todas las regiones exteriores que dominaron. Había un altar que concordaba en su grandeza y su manufactura con esta construcción. El palacio, igualmente, se adecuaba a la grandeza del Imperio, así como al orden alrededor del templo. Para utilizar las fuentes de agua fría y caliente que por naturaleza tenían una abundante cantidad de agua en sabor y calidad excelente para el uso, construyeron alrededor edificios, hicieron plantaciones de árboles adecuadas a las aguas, levantaron cisternas al aire libre e invernales cubiertas para los baños calientes -aparte las reales, las públicas y las privadas, además de otras para mujeres y otras para caballos y el resto de los animales de tiro- y ordenaron convenientemente cada una de ellas. Dirigieron la corriente de agua hacia el bosque sagrado de Posidón -múltiples y variados árboles de belleza y altura sobrenatural por la calidad de la tierra- y hacia los círculos exteriores por medio de canales que seguían la dirección de los puentes. Habían construido en aquel lugar muchos templos para muchos dioses, muchos jardines y muchos gimnasios, unos de hombres, otros, separados, de caballos, en las dos islas de los anillos. Además, en el centro de la isla mayor había un hipódromo de un estadio de ancho colocado aparte, cuya extensión permitía que los caballos compitiesen libremente todo el perímetro. Alrededor de este había, aquí y allí, casas de guardia para la mayoría de guardianes. La guardia de los más fieles estaba dispuesta en el anillo más pequeño y más cercano a la acrópolis y a los que más se distinguían en su fidelidad les habían dado casas dentro de la acrópolis en torno a los reyes. Los astilleros estaban llenos de trirremes y de todos los artefactos correspondientes, todo adecuadamente preparado. Los alrededores de la casa de los reyes estaban arreglados de la siguiente manera: cuando se atravesaban los puertos desde afuera -que eran tres- una muralla se extendía en círculo, a partir del mar -a cincuenta estadios por todas partes el anillo mayor y de su puerto- y se cerraba en la desembocadura del canal en el mar. Muchas casas poblaban densamente toda esta zona; la entrada del mar y el puerto mayor estaban llenos de barcos y comerciantes llegados de todas partes que, por su multitud, ocasionaban vocerío, ruido y bullicio variado de día y de noche.

Ahora ya tenemos recordados la ciudad y los alrededores de la antigua edificación, tal y como se describieron entonces. Debemos intentar recordar el resto de la región, como era su naturaleza y su forma en que estaba ordenado. En primer lugar, se decía que todo el lugar era muy alto y escarpado desde el mar, pero que los alrededores de la ciudad eran llanos, suaves y planos, circundados a su vez de montañas que llegaban hasta el mar. Esta llanura era de forma oblonga y tenía por un lado tres mil estadios y dos mil en el centro desde el mar hacía arriba. Esta zona de la isla estaba de cara al viento sur, de espaldas a la constelación de la Osa y protegida por el viento del norte. Entonces se loaba que las montañas que la rodeaban superaban por su número, grandeza y belleza a todas las que hay ahora y que tenían en ellas muchas ricas aldeas de vecinos, ríos, lagos y prados que daban alimento suficiente a todos los animales, domésticos y salvajes, bosques variados en cantidad y especie que proveían abundantemente para todas y cada una de las obras. La naturaleza y muchos reyes, con su largo esfuerzo, habían conformado la llanura de la siguiente manera. En su mayor parte era un cuadrilátero rectangular, y lo que faltaba para formarlo lo había corregido por medio de una fosa cavada a su alrededor. Aunque la profundidad, ancho y longitud que les atribuyeron eran tan grandes, sin contar con las otras obras, que resultaba increíble para algo hecho por las manos del hombre, debemos decir los que escuchamos. Habían cavado una profundidad de cien pies; el ancho era en todos lados de un estadio y, como había sido cavada alrededor de toda la llanura, llegaba a la ciudad por ambos lados y allí dejaba fluir el agua al mar. Desde su parte superior habían abierto canales rectos de cien pies de ancho que corrían a lo ancho de la llanura hasta desembocar nuevamente en la fosa que daba al mar y distaban entre sí cien estadios de distancia uno de otro. Así bajaban a la ciudad la madera de las montañas y proveían con barcos el resto de los productos estacionales, ya que habían abierto comunicaciones transversales de unos canales a otros y hacia la ciudad. Cosechaban la tierra dos veces por año, en invierno con las aguas provenientes de Zeus, y en verano conducían desde los canales las corrientes que produce la tierra.

En cuanto número, estaba dispuesto que cada distrito de la llanura con hombres útiles para la guerra proveyera un jefe. La extensión del distrito era de diez veces diez estadios y los distritos era sesenta mil. Se decía que la cantidad de hombres de la montaña y del resto de la región era innumerable; todos estaban distribuidos en estos distritos y asignados a jefes según las zonas y las aldeas. Estaba reglamentado que cada jefe proveyera en caso de guerra la sexta parte de un carro de guerra hasta diez mil carros, dos caballos y jinetes, además de un par de caballos sin carro, un infante con escudo pequeño y el guerrero que lucha sobre el carro y conduce los dos caballos, dos hoplitas, arqueros y honderos, también dos cada uno, lanzadores de piedras y lanceros con armamento ligero, tres cada uno, y cuatro marineros para cubrir la tripulación de mil doscientas naves. Así estaba dispuesto lo concerniente a la guerra en la ciudad real, lo de las nueve restantes lo estaba de otra manera que llevaría mucho tiempo relatar.

Lo relativo a los puestos de gobierno y los honores estuvo ordenado desde el principio de la siguiente manera. Cada uno de los diez reyes imperaba sobre los hombres y sobre la mayoría de las leyes en su parte y en su ciudad, y castigaba y mataba a quien quería. El gobierno y la comunidad de los reyes se regían por las disposiciones de Posidón tal como se las transmitía la constitución y las leyes escritas por los primeros reyes en una columna de oricalco que se encontraba en el centro de la isla en el templo de Posidón, dónde se reunían, bien cada lustro, bien, de manera alternativa, cada seis años, ara honrar igualmente lo par y lo impar. En las reuniones, deliberaban sobre los asuntos comunes e investigaban si alguno había infringido algo y lo sometían a juicio. Cuando iban a dar veredicto se daban primero las siguientes garantías unos a otros. Rogaban a Posidón que tomara la ofrenda sacrificial que le agradara de entre los toros sueltos en su templo y ellos, que eran sólo diez lo cazaban sin hierro, con maderas y redes. Al que atrapaban lo conducían hacia la columna y lo degollaban encima de ella haciendo votos por las leyes escritas. En la columna, junto a las leyes, había un juramento que proclamaba grandes maldiciones para os que las desobedecieran. Tras hacer el sacrificio según sus leyes y ofrecer todos los miembros del toro, llenaban una cratera y vertían en ella un coagulo de sangre por cada uno. El resto lo arrojaban al fuego una vez que habían limpiado la columna. Luego, mientras extraían sangre de la cratera con fuentes doradas y hacían una libación sobre el fuego, juraban juzgar según las leyes de la columna y castigar si alguien hubiera infringido algo antes, y, además, no infringir intencionalmente en el futuro ninguna de las leyes escritas, ni gobernar ni obedecer a ningún gobernante, excepto aquel que ordenara según las leyes del padre. Una vez que cada uno de ellos hubo prometido esto de sí y de su estirpe, bebido y dedicado la fuente como exvoto en el templo del dios y se hubo ocupado de la comida y de las otras necesidades, cuando llegaba la oscuridad y se había enfriado el fuego sacrificial se vestían con un bellísimo vestido púrpura y se sentaban en el suelo junto a las ascuas del juramento sacrificial. Durante la noche, tras apagar el fuego que se encontraba alrededor del templo, eran juzgados y juzgaban si alguien acusaba a alguno de ellos de haber infringido alguna ley. Cuando terminaban de juzgar, ala hacerse de día, escribían los juicios en una tablilla de oro y la ofrendaban como recuerdo junto con las vestimentas. Había muchas otras leyes especiales acerca de los honores de cada uno de los reyes; lo más importante: no atacarse nunca unos a otros y ayudarse todos en caso de que alguien intentara destruir la estirpe real en alguna de sus ciudades, y tomar en común, como antes, las determinaciones concernientes a la guerra y a otras actividades, bajo la conducción de la estirpe de Atlante. Ningún rey podía matar a ninguno de su parientes, si no contaba con la aprobación de más de la mitad de los diez.

Según el relato, tan gran potencia y de tales características existentes entonces en aquellas zonas ordenó y envió el Dios contra nuestras tierras por la siguiente razón. Durante muchas generaciones, mientras la naturaleza del Dios era suficientemente fuerte, obedecían las leyes y estaban bien dispuestas hacia lo divino emparentado con ellos. Poseían pensamientos verdaderos y grandes en todo sentido, ya que aplicaban la suavidad junto con la prudencia a los avatares que siempre ocurren y unos a otros, por lo que excepto la virtud, despreciaban todo lo demás, tenían en poco las circunstancias presentes y soportaban con facilidad, como una molestia, el peso del oro y de las otras posiciones. No se equivocaban, embriagados por la vida licenciosa, ni perdían el dominio de sí a causa de la riqueza, sino que, sobrios, reconocían con claridad que todas estas cosas crecen de la amistad unida a la virtud común, pero que con la persecución y la honra de los bienes exteriores, estos decaen y se destruye la virtud con ellos. Sobre la base de tal razonamiento y mientras permanecía la naturaleza divina, prosperaron todos sus bienes, que describimos antes. Más cuando se agotó en ellos la parte divina porque se había mezclado muchas veces con muchos mortales y predominó el carácter humano, ya no pudieron soportar las circunstancias que los rodeaban y se pervirtieron, y al que los podía observar les parecían desvergonzados, ya que habían destruido lo más bello de entre lo más valioso, y los que no pudieron observare la vida verdadera respecto de la felicidad, creían entonces que eran los más perfectos y felices, porque estaban llenos de injusta soberbia y de poder. El Dios de Dioses Zeus, que reina por medio de leyes puesto que puede ver tales cosas, se dio cuenta de que una estirpe buena estaba dispuesta de manera indigna y decidió aplicarles un castigo para que se hicieran más ordenados y alcanzaran la prudencia. Reunió a todos los dioses en su mansión más importante, la que, instalada en el centro del universo, tiene vista a todo lo que participa de la generación y, tras reunirlos, dijo...

(El texto termina así, abruptamente, al parecer no pudo terminarlo o nos ha llegado incompleto).